Saturday, 26 September 2009

辞世文(藤村操)

悠々なる哉天襄、
遼々なる哉古今、
五尺の小躯を以て比大をはからむとす、
ホレーショの哲学竟(つい)に何等のオーソリチィーを値するものぞ、
万有の真相は唯一言にしてつくす、
曰く「不可解」我この恨を懐いて煩悶終に死を決す。
既に厳頭に立つに及んで、
胸中何等の不安あるなし、
始めて知る、
大いなる悲観は大いなる楽観に一致するを。
翻译文:
悠悠天壤,
遼遼古今,
五尺之軀,
想不透如此大哉問 賀瑞修之哲學,值多少權威?
萬有之真相,一言以敝之,
即 『 不可解 』 懷抱胸中之恨、煩悶 最後選擇一死
既已站在岩上,
胸中了無不安.
第一次了解到,
最大的悲觀,竟等於最大的樂觀.

No comments:

Post a Comment